Certified translations – officially recognized & legally valid

We provide official translations by sworn translators – confidential, reliable, and recognized everywhere.

Confidential handling of your documents

Your files are processed discreetly and with the utmost care.

State-certified, official translators

We work only with certified translators in order to guarantee that your translation is legally valid.

Reliable and on-time delivery

We will deliver your official translation on schedule – an express service is available upon request.

Everything you need to know about certified translations

Do you have to submit an important document to an authority or institution and need a certified translation? We provide professional translations prepared exclusively by sworn translators. This ensures that your documents are legally valid and accepted by authorities, courts, universities and employers.

What is a certified translation?

Unlike a standard translation, a certified translation includes a certifying statement confirming that the text has been translated completely and accurately. This confirmation can be issued only by a sworn translator.
Whether your document is a birth certificate, a diploma or a contract – by choosing a certified translation, you ensure that it will be accepted wherever an official translation is required.

When do you need a certified translation?

A certified translation (that is, a translation with a certifying statement) is necessary whenever documents need to be legally or officially recognised. Typical situations include:

  • Recognising marriage or birth certificates abroad or in Germany
  • Applying for university admission or jobs abroad
  • Applying for visas, residence, or work permits
  • Participating in court proceedings or preparing notarial acts, which often require an additional notarised certification
  • Signing international contracts or drafting business documents

What kinds of documents can we certify and translate for you?

We provide professional translations for a wide range of documents.

These include birth, marriage and death certificates as well as educational certificates, diplomas, transcripts and academic degrees. We also provide official translations of driver’s licences, ID cards, police clearance certificates, medical certificates, contracts and notarial deeds.

  • Birth certificates
  • Marriage & divorce certificates
  • Death certificates
  • Driver’s licensenses & ID cards
  • School report
  • University certificates
  • Diplomas
  • Academic titles & certificates
  • Medical certificates
  • Medical referrals
  • Vaccination certificates
  • Health certificates
  • Certificates of good conduct
  • Notarial deeds
  • Contracts
  • Court rulings

Which languages do you provide certified translations in?

Thanks to our large network of experienced professional translators, we offer certified translations in more than 30 languages. The most frequently requested languages are translations into major world languages, such as German, English and French. We also handle Eastern European languages such as Polish, Russian and Czech. Official translators are also available for Asian languages, such as Chinese or Japanese. But even if you need a rare language combination, we will find the right solution.

Why choose us

By choosing our professional translation service, you benefit from several key advantages. We work exclusively with officially sworn translators who have extensive experience with legal and official documents. Their translations are recognised by all the authorities in Germany. At the same time, we prioritise fast turnarounds – including an express service if required. Thanks to our wide network, we can guarantee fair pricing while ensuring absolute confidentiality.

Sworn and certified translators

Recognised by all authorities and institutions in Germany

Fast turnarounds (express service available)

Fair pricing thanks to our large network

Confidential handling of your documents

Frequently asked questions about certified translations

  • What is the difference between a certified, an officially certified and a notarised translation?

A certified translation is prepared by a sworn translator and includes a certifying statement.
An officially certified translation means the translation has been additionally certified by a government authority. This means that the translation is legally valid and officially recognised.
A notarised translation is certified by a notary and provides a higher level of legal certainty, for example, for contracts or court proceedings.

  • When is an officially certified translation needed?

A certified translation is needed whenever an authority explicitly demands this type of certification – for example, for civil status certificates or international procedures.

  • Who is allowed to produce a certified translation?

Only sworn translators are allowed to issue certified translations. They have appeared before a court or an authority to take an oath that authorises them to provide translations with a certifying statement.

  • Are certified translations valid abroad?

In many cases, yes. However, some countries require an additional apostille or a notarised translation. We would be happy to advise you on the specific requirements for your target country.

Request a certified translation now

Simply use our contact form and upload your documents. Our team will review your request promptly and provide you with a free, non-binding quote for your translation by a professional translator.


Your contact

Katharina Schiffmann

Publicly Appointed and Sworn Translator

Contact

We are here for you!

We are happy to assist you with any questions or other concerns.

  • +493716461380
  • info@die-beglaubigte-uebersetzung.de
  • Annabergerstr. 240, 09125 Chemnitz

Accessibility Toolbar