Beglaubigte Übersetzungen
- offiziell anerkannt & rechtssicher

Wir liefern Ihnen offizielle Übersetzungen von beeidigten Übersetzern und Übersetzerinnen – vertraulich, zuverlässig und überall anerkannt.

Vertrauliche Behandlung Ihrer Unterlagen

Ihre Dokumente werden diskret und mit höchster Sorgfalt bearbeitet.

Staatlich anerkannte Übersetzer und Übersetzerinnen

Nur vereidigte Übersetzer oder Übersetzerinnen garantieren die rechtliche Gültigkeit Ihrer Übersetzung.

Zuverlässige und pünktliche Lieferung

Wir liefern Ihre Übersetzung termingerecht in 3-5 Tagen – auf Wunsch auch im Express-Service.

Ein Mann sitzt lächelnd am Schreibtisch. Er arbeitet an seinem Laptop und macht sich Notizen.

Alles was Sie zu beglaubigten Übersetzungen wissen sollten

Sie müssen ein wichtiges Dokument bei einer Behörde oder Institution einreichen und benötigen dafür eine offizielle Übersetzung? Bei uns erhalten Sie eine professionelle Übersetzung, die ausschließlich von beeidigten Übersetzern und Übersetzerinnen erstellt wird. Damit sind Ihre Unterlagen rechtssicher und werden von Ämtern, Gerichten, Universitäten und Arbeitgebern akzeptiert.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Im Gegensatz zu einer normalen Übersetzung bestätigt eine beglaubigte Übersetzung durch einen Beglaubigungsvermerk, dass der Text vollständig und inhaltlich korrekt wiedergegeben ist. Diese Bestätigung darf nur von beeidigten Übersetzern und Übersetzerinnen ausgestellt werden.
Ob es sich um eine Geburtsurkunde, ein Zeugnis oder einen Vertrag handelt: Mit einer amtlich beglaubigten Übersetzung stellen Sie sicher, dass Ihr Dokument überall dort anerkannt wird, wo eine offizielle Übersetzung verlangt wird.

Wann benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

Eine Übersetzung notariell beglaubigt (d. h. mit Beglaubigungsvermerk) ist immer dann notwendig, wenn Dokumente rechtlich oder offiziell anerkannt werden müssen. Typische Anlässe sind:

  • Anerkennung von Heirats- oder Geburtsurkunden im Ausland oder in Deutschland
  • Bewerbungen für ein Studium oder einen Job im Ausland
  • Beantragung von Visa, Aufenthalts- oder Arbeitserlaubnissen
  • Gerichtliche Verfahren oder notarielle Vorgänge, bei denen oft auch eine Übersetzung mit einer zusätzlichen Beglaubigung vom Notar erforderlich ist
  • Internationale Verträge oder geschäftliche Dokumente

Welche Dokumente können wir für Sie beglaubigt übersetzen?

Unser Übersetzungsbüro übernimmt die Anfertigung einer Übersetzung mit Beglaubigungsvermerk für eine Vielzahl von Dokumenten.

Dazu zählen Urkunden wie Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden ebenso wie Zeugnisse, Diplome oder Hochschulabschlüsse. Auch für Führerscheine, Ausweisdokumente, Führungszeugnisse, ärztliche Bescheinigungen sowie Verträge und notarielle Urkunden stellen wir eine rechtssichere, offizielle Übersetzung aus.

Der Reisepass der Bundesrepublik Deutschland ist zu sehen.


PERSÖNLICHE
URKUNDEN

  • Geburtsurkunden
  • Heirats- & Scheidungsurkunden
  • Sterbeurkunden
  • Führerscheine & Ausweis
Eine junge Frau hält eine Urkunde. Sie trägt graduierten Kleidung.


BILDUNGSNACHWEISE

  • Schulzeugnis
  • Universitäts-zeugnisse
  • Diplome
  • Akademische Titel & Zertifikate
Ein Arzt füllt mit der rechten Hand Dokumente aus, die in seiner linken Hand liegen.


medizinische &
SONSTIGE UNTERLAGEN

  • Ärztliche Bescheinigungen
  • Ärztliche Überweisungen
  • Impfpässe
  • Gesundheitsnachweise
Das Bild zeigt, wie ein Mensch Dokumente ausfüült. Man sieht das Dokument von oben, die Händer der Person sind am Rand des Bildes zu sehen.


BEHÖRDEN- & RECHTSDOKUMENTE

  • Führungszeugnisse
  • Notarielle Urkunden
  • Vertäge
  • Gerichtsurteile

In welchen Sprachen sind Übersetzungen mit Beglaubigungsvermerk möglich?

Durch unser großes Netzwerk an erfahrenen Fachübersetzern und Fachübersetzerinnen können wir Übersetzungen in mehr als 30 Sprachen anbieten. Besonders gefragt sind professionelle Übersetzungen in den gängigen Weltsprachen wie Deutsch, Englisch oder Französisch. Ebenso übernehmen wir regelmäßig Aufträge in osteuropäischen Sprachen wie Polnisch, Russisch oder Tschechisch. Auch für asiatische Sprachen – etwa Chinesisch oder Japanisch – stehen vereidigte Übersetzer und Übersetzerinnen zur Verfügung. Selbst wenn Sie eine seltene Sprachkombination benötigen, finden wir für Sie die passende Lösung.

Ihre Vorteile bei uns

Wenn Sie von Ihren Unterlagen bei uns eine professionelle Übersetzung anfertigen lassen, profitieren Sie von mehreren entscheidenden Vorteilen. Wir arbeiten ausschließlich mit staatlich anerkannten Übersetzern und Übersetzerinnen, die Erfahrung mit offiziellen Dokumenten haben und deren Arbeit von allen Behörden anerkannt wird. Gleichzeitig legen wir Wert auf eine schnelle Bearbeitung, die wir bei Bedarf auch als Express-Service anbieten können. Wir stellen sicher, dass Ihre Unterlagen absolut vertraulich behandelt werden können durch unser großes Netzwerk können wir faire Preise gewährleisten und stellen sicher, dass Ihre Unterlagen absolut vertraulich behandelt werden.

Beeidigte Übersetzer und Übersetzerinnen

Anerkennung bei allen Behörden und Institutionen

Schnelle Bearbeitung (Express möglich)

Faire Preise durch großes Netzwerk

Vertrauliche Behandlung Ihrer Unterlagen

Häufige Fragen zu beglaubigten Übersetzungen

  • Was ist der Unterschied zwischen einer beglaubigten, amtlich beglaubigten und notariell beglaubigten Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem beeidigten Übersetzer oder einer beeidigten Übersetzerin erstellt und mit einem Beglaubigungsvermerk versehen.
Eine amtlich beglaubigte Übersetzung bedeutet, dass die Übersetzung zusätzlich durch eine Behörde bestätigt wurde.
Eine Übersetzung notariell beglaubigt wird von einem Notar oder einer Notarin beurkundet und bietet damit ein höheres Maß an Rechtssicherheit – z. B. bei Verträgen oder gerichtlichen Verfahren.

  • Wann brauche ich eine amtlich beglaubigte Übersetzung?

Eine amtlich beglaubigte Übersetzung ist notwendig, wenn die zuständige Behörde ausdrücklich eine solche Bestätigung verlangt – etwa bei Personenstandsurkunden oder internationalen Verfahren.

  • Wer darf eine beglaubigte Übersetzung anfertigen?

Nur vereidigte Übersetzer und Übersetzerinnen dürfen eine beglaubigte Übersetzung anfertigen. Diese haben vor Gericht oder einer Behörde einen Eid abgelegt, der sie zur Anfertigung einer Übersetzung mit Beglaubigungsvermerk berechtigt.

  • Sind beglaubigte Übersetzungen im Ausland gültig?

In vielen Fällen ja. Allerdings kann es sein, dass für bestimmte Länder zusätzlich eine Apostille oder eine notariell beglaubigte Übersetzung erforderlich ist. Wir prüfen für Sie gerne, welche Anforderungen im jeweiligen Zielland gelten.

Der Blog

Besuchen Sie unseren Blog für weitere Informationen und Wissenswertes über beglaubigte Übersetzungen

Jetzt beglaubigte Übersetzung anfragen

Nutzen Sie einfach unser Kontaktformular und senden Sie uns Ihre Unterlagen. Unser Team prüft Ihre Anfrage umgehend und erstellt für Sie ein unverbindliches Angebot für Ihre Übersetzung.


Ihre Ansprechpartnerin

Auf dem Bild ist Katharina Schiffmann zu sehen. Sie trägt eine lockere Bluse, lehnt an einem Geländer und schaut in die Kamera.

Katharina Schiffmann

Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin

Kontakt
Wir sind für Sie da!

Wir unterstützen Sie gerne bei Fragen oder sonstigen Anliegen.

Accessibility Toolbar